by @文冤阁大学士


   欢迎推荐分享

   欢迎订阅主刊

  《魔都晨曦来临

ID: shmorningherald

昨天说了“方舟是神马”。今天说个更高级的:

移鼠

两个月前,我也不知道这是什么。我是在翻译课学生做PPT课堂报告时看到的。当时,我想,大概是港台人士说的“滑鼠”吧——我们这里叫“鼠标”。

可学生告诉我:不是mouse,而是Jesus。早期《圣经》汉译本里,就是这么称呼耶稣的。我当时心里就大呼一声Jesus!

说到“耶稣”,大四毕业生的翻译课考卷里,有四成人写成“耶酥”——榴莲味的?

最后,提醒大家,Jesus的读音是:

[ˈdʒiːzəs]

第一个s发浊辅音[z]。周末快乐!

浏览过刊,请先点左上角『返回』,再点右上角小人像,即可『查看历史消息』。回复数字1或2,索取过刊。


如有意捐资赞助

@文冤阁大学士

请垂函或支付宝

zhujisong@gmail.com